Monday, June 22, 2009

Mistboog

Not a rainbow but a fogbow.


Geen regenboog maar een mistboog.
Latitude (N/S): 8021.352N
Longitude (E/W): 01034.787E

Magdalenefjord

I am waking up, every morning, in yet another fairytale world of sun, ice, water and stone. We are moored deep into the Magdalenefjord, north-west Spitsbergen. Surrounded by sharp mountain ridges, and lazy glaciers stretching out into the sea.

Het begint een leuke gewoonte te worden: elke ochtend ontwaken in weer een andere sprookjeswereld van zon, ijs, water en steen. We liggen diep in het Magdalenefjord gemeerd , aan de noord-westkust van Spitsbergen. Omringd door scherpe bergruggen en glooiende gletsjers die zich lui tot in zee uitstrekken.

Latitude (N/S): 7933.483N
Longitude (E/W): 01106.452E
Heading: 241.8
Speed: 0.2
Depth (m): 128

Sunday, June 21, 2009

Hornsund


Hornsund, half past seven, up from my bunk. I open the curtains and the light explodes in. Our ship lies deep into a fjord, against the ice ridge, and the sun is already high up in the skies. I quickly snatch a cup of coffee and get on deck. The intense white hurts my eyes. A polar bear is sleeping on the ice a bit further up. This is so incredibly peaceful, so beautiful, so stunning, I get all lyrical.
Afterwards, we sail into another part of the fjord, into an enormous glacier, white and light, bathing in the sun, surrounded by the sharpest peaks.
Goal of the day is a visit at the Polish Polar Station at the entrance of this fjord. We go there with the Zodiacs. After a short walk along the rough coast, the Poles treat us on hot coffee and cakes, yumm.


Hornsund. Half acht uit de kooi, 'k doe de gordijnen open en het licht explodeert naar binnen. We liggen diep in een fjord, tegen de ijskant en de zon staat al hoog aan het zwerk. Gauw het dek opgelopen met een kop koffie. Al dat wit doet zeer aan de ogen. Wat verderop ligt een ijsbeer te slapen, op het ijs. Dit is zó vredig, en zó mooi, en zó onbeschrijflijk, 'k word er lyrisch van...
Een zijarm van het fjord ingevaren en daar lag een enorme gletsjer in de zon te baden, omkranst door de scherpste pieken.

Doel van de dag was een bezoek aan het Polish Polar Station dat aan de ingang van het fjord ligt. Allen daarheen met de Zodiacs. Na een wandeling langs de ruige kust werden we door de Polen getrakteerd op koffie en vlaaien, lekker.

Hoed van wolken

Saturday, June 20, 2009

South Cape


We approach the south cape of Spitsbergen. After the morning fog clears, the sun comes through. Spitbergen appears on the horizon: massive mountain peaks, packed in snow and ice.

We naderen de zuidkaap van Spitsbergen. Nadat de ochtendmist opklaart komt de zon erdoor, heerlijk weer. Spitsbergen verschijnt aan de horizon: massieve bergen ingepakt in sneeuw en ijs.
En speciaal voor de nederlandstaligen die van goei eten houden:
het eten aan boord is naar goede gewoonte uitstekend.
Vandaag een heerlijk slaatje gegeten:
- geraspte witte kool
- oregano
- basilicum
- azijn met suiker, beetje opwarmen en bijvoegen
Smakelijk.

Friday, June 19, 2009

Close encounters

It is wonderful sunny weather. We sailed into the ice some hours ago and are now in the middle of a quiet, white world. Some of the Spanish scientists spotted polar bear tracks. The bridge is scanning the horizons with binoculars and soon a polar bear is spotted. We go closer. The bear is sunbathing and is only mildly interested in our presence. The Spanish are going sputnik by now: "increible, increible!". Funny how the rest of us - Norwegians, Germans, Polish, American, Portugese, Belgian - are quiet, in awe. Not the Spanish, they keep cackling like a chicken farm. After a while, the bear decides to come a bit closer. Jumping from ice sheet to ice sheet, he approaches: a well-fed, 2-year old bear. He doesn't look very hungry but I wouldn't go close to him. The bear is so near now that we can see the white of his eyes, quite impressive. I made some nice pictures, of course. After a while, he gets bored and disappears on the ice.



Het is werkelijk fantastisch mooi weer. Een paar uur geleden zijn we het ijs ingevaren en nu dobberen we middenin een stille, witte wereld. Koud. De Spanjaarden hebben ijsbeersporen gezien en de brug is met verrekijkers aan de slag. Al snel wordt er een ijsbeer gespot en we gaan stilletjes dichterbij. De beer is aan 't zonnebaden en toont weinig interesse voor onze aanwezigheid. De Spanjaarden gaan door hun dak ondertussen : "increible, increible!" Grappig om te zien hoe alle anderen - Noren, Duitsers, Polen, Amerikaan, Portugezen, Belg - er in stille verwondering bijstaan. De Spanjaarden niet, die kakelen gelijk een kiekeskot. Na een tijdje besluit de beer ons van wat dichterbij te komen bekijken en springt van ijsschots naar ijsschots, steeds dichterbij: een welgevoede, tweejarige beer. Hij ziet er niet al te hongerig uit maar ik zou er toch niet dichter bijkomen. Hij is nu zo vlakbij dat ik het wit van z'n ogen kan zien. Indrukwekkend hoor! En mooie foto's gemaakt ook. Na een tijdje houdt ie het voor bekeken en verdwijnt tussen de ijsschotsen.

Thursday, June 18, 2009

Midnight Sun



First ice

Beautiful day, with rising pressure front. Long, lazy waves rocking the ship.

Een stralende dag, met stijgende barometer. Lange, luie golven wiegen het schip.

Latitude (N/S): 7637.136N
Longitude (E/W): 02807.874E
Heading: 304.2
Speed: 0.5
Depth (m): 150

Voor Frits

Wednesday, June 17, 2009

Bjørnøya

Trip to the meteorological station on Bear Island. With 2 Zodiacs and 12 people on board. After passing some nasty looking cliffs, we went ashore at a small harbour. The weather is nice. 9 people live at the station for 6 months at a time. Here, they do research with weather balloons. The balloons are sent up into the stratosphere and measure temperature, windspeed and direction on the way up.



Uitstap naar meteostation op Beereiland. Met 2 Zodiacs en 12 mensen aan boord varen we naar de ruwe kust. Kliffen ontwijkend onderweg varen we een kleine, luwe haven binnen en meren aan. Het station is bevolkt met 9 mensen die er 6 maanden per keer verblijven. Ze doen er onderzoek met ballonnen die de stratosfeer worden ingestuurd en onderweg temperatuur, windrichting en kracht meten.



Latitude (N/S): 7431.996N
Longitude (E/W): 01901.550E
Heading: 59.1
Speed: 0.8
Depth (m): 30

Tuesday, June 16, 2009

Sun



07:37h
Latitude (N/S): 7206.334N
Longitude (E/W): 01905.258E
Heading: 357.7
Speed: 11.2
Depth (m): 334

Woke up with beautiful, sunny weather.
The sea has gotten rougher and I'm a bit seasick. As long as I'm lying down, it's ok. Nothing much happens anyway. Boele installed a Google Earth plugin on this blog, now you can see where I am. Great stuff, innit!? Sunny weather, and the whole ocean is filled with birds, thousands of 'em.

Prachtig, zonnig weer. De zee is wat ruwer geworden en ik begin een beetje zeeziek te worden. Platliggen helpt.
Google Earth plugin op de blog geinstalleerd, nu kan je onze positie op de kaart zien. Zonnig weer en de zee zit vol vogels, duizenden.

Monday, June 15, 2009

Steaming to Bear Island



17:47h
Latitude (N/S): 6941.282N
Longitude (E/W): 01902.018E
Heading: 12.4
Speed: 9.9
Depth (m): 40,09
Foggy and calm
Just left Tromsø. Heading north.

Foggy. In a few hours, we will be in open sea. The weather is quiet, so we do not expect a lot of people getting seasick. On board are 16 scientists, 2 journalists and 6 artist. We will reach Bear Island tomorrow and will go on land. Next is Hopen, then Hornsund, Barentsburg and Ny Ålesund. After that we will leave civilisation and head for the arctic icecap.

Mistig. Binnen enkele uren bereiken we open zee. Het is rustig weer, hopelijk niet te veel zeezieke mensen. We zijn met 16 wetenschappers aan boord, plus 2 journalisten en 6 kunstenaars. Morgen bereiken we Beer Eiland en maken een uitstap aan wal. Verder naar Hopen, Barentsburg en Ny Ålesund. Dan verlaten we de beschaving en stomen richting Noordpoolijs.

Tuesday, April 28, 2009

Big Time


Live from Rica Hotell in Tromsø.
As a staff member, I'm helping the Norwegian Foreign Office with the Ministerial Meeting and the Melting Ice Conference: all about the global warming problem. With many prominent guests from all over the world: Al Gore (former US Vicepresident), Carl Bildt (Swedish foreign minister), Jonas Gahr Støre (Norwegian foreign minister), Sergey Lavrov (Russian foreign minister), a whole load of experts on environmental science, politicians, truck loads of press and media, and delegates from all over the world. Quite exciting!

Arctic Council
Program
About melting ice

Live vanuit het Rica Hotel in Tromsø.
Als medewerker voor het Noors Ministerie van Buitenlandse zaken help ik mee aan de Ministeriële conferentie en de Melting Ice conferentie die deze dagen doorgaat in Tromsø. Met heel wat prominente gasten van de hele wereld: Al Gore (voormalig US Vicepresident), Carl Bildt (Zweedse minister van buitenlandse zaken), Jonas Gahr Støre (Noorse minister van buitenlandse zaken), Sergey Lavrov (Russische minister van buitenlandse zaken), een hele hoop milieu-experten, politici, wetenschappers, pers en delegaties van over de hele wereld. Gene krot.

Thursday, April 23, 2009

Next expedition

I've been asked to join on a two week expedition by Tromsø university's marine biologists, who are going to do some experimental research on plankton.
We travel from Tromsø with Jan Mayen, to Spitsbergen where we will pass by Bjørnøya and Hopen on the way, then to Hornsund, Barentsburg and Ny Ålesund. It's a EU-funded project. I will document the expedition on film and photo.

Photo: Hermann Falch-Olsen

Ben gevraagd om mee te gaan op een expeditie, georganiseerd door de universiteit van Tromsø, naar Spitsbergen. Doel van de expeditie is experimenteel onderzoek naar plankton door marinebiologen. Vertrek vanuit Tromsø met Jan Mayen, eerst naar Bjørnøya en dan verder naar Spitsbergen, Hopen, Hornsund, Barentsburg and Ny Ålesund. De expeditie wordt gesteund door de EU. Mijn job wordt het documenteren van de expeditie op film en foto.

Map


Base at the yellow dot: Rustefjelbma at the Tana Fjord

Basis aan het gele punt: Rustefjelbma aan het Tana Fjord

Monday, April 20, 2009

Monday, April 13, 2009

Ifjordfjell

Trip to Ifjordfjell, an hours drive into the mountains up to the high plains. We take the dogs with us in a trailer, the sleds go on top. Weather forecast was not very promising and if things really get going up here, they close the road for all traffic. Too dangerous. After some debating, we decide to go for it: Raf likes the decision. Up on the plains, it was quite a lot colder and the wind was strong but after a while the sun came through. Very relaxing and meditative to slide through this white world, the only sound from the heaving dogs and the glistering snow. Raf got a sled of his own this time, enjoying a ride without "ballast". The dogs are enthousiastic and in their element, with the cold and the perfect glide. Back at home, we got a hot meal with steamed sheep meat, carrot stew and potatoes. Fruitsalade with icecream as dessert and we couldn't get much happier.

Nederlands:
Trip naar Ifjordfjell, een uurtje rijden, de bergen in tot op een hoogvlakte. We nemen de honden mee in een aanhangwagen, de sledes er bovenop. De weersvoorspelling beloofde niet veel goeds en als het echt menens is wordt de pas gesloten. Na een deel getwijfel besluiten we het erop te wagen, tot groot genoegen van Raf. Boven was het een stuk kouder en de wind blies fors, maar na een tijdje kwam de zon erdoor. Heerlijk meditatief om zo door die witte wereld te glijden, met alleen het geluid van de hijgende honden en de knisterende sneeuw. Raf kreeg een slede voor zichzelf deze keer, kwestie van een keertje zonder "ballast" te kunnen rijden. De honden voelden zich ook in hun element, het was kouder en dan glijdt de slede beter.
Thuis wachtte ons een warm maal met pinnekjøtt (gedroogd, gepekeld en dan gestoomd schapevlees, rapestoemp en petatten). Fruitsla met ijs als dessert, ge zoudt van minder omvallen.

Sunday, April 12, 2009

Puppies


Tinka got 4 puppies some months ago. Here are some of them.


Saturday, April 11, 2009

Ice cathedral

Today, we made a trip to Swan Lake, the frozen lake I mentioned earlier. I wanted to do some filming from the ice whilst the dogsleds passed by. After 20 minutes we passed by an enourmous frozen waterfall, beautiful blue azure. Quite impressive. After the fotoshoot, we continue to the end of the lake and into the mountains. Tanafjord appears in a valley, under a leaden sky. After a while driving through the mountains, we stop at a turfhut, a typical Sami hut made of birch logs and turf. Inside it is cosy and we make fire in the stove. Hot coffee and Belgian chocolate while the wind howls outside. The temperature has risen considerably over the night and the snow is melting, which makes the sledding tiresome. Tired and satisfied, we arrive at home and get a treat of whalebeef.



Nederlands:
Vandaag een trip naar het Zwanemeer gemaakt, het bevrozen meer. Bedoeling is van te filmen en foto's te nemen vanop het ijs terwijl de hondeslee voorbij komt. Na 20 minuten komen we plots aan een bevrozen waterval, tientallen meters hoog en azuurblauw. Heel mooi en indrukwekkend. Na de fotosessie rijden we verder naar de andere kant van het meer en steken de bergen in. Het Tanafjord duikt plots op aan de einder, onder een loden hemel. Verder de bergen in tot we plots aan een turfhut stoppen: een "gamme": een typische Samische hut van berkestammen en turf.
Binnen is het heel gezellig en we maken onmiddellijk de kachel aan die er staat. Na een kwartiertje is het er flink warm en de koffie is klaar. Een stukske Belgische chocolade erbij, lekker. Buiten loeit de wind.
Het is vandaag flink warmer geworden, plus 6 graden en de sneeuw is aan het smelten. Dat maakt het sleerijden behoorlijk moeilijker. Moe en tevreden thuisgekomen en dan dikke walvisbiefstukken voorgeschoteld gekregen.

Friday, April 10, 2009

Frozen lakes


We decided to make a trip to a frozen lake in the mountains. The dogs make an incredible racket, knowing they´re about to go running. This time we use the ones that stayed at home this morning. Raf and I learned a lot these days and now we know how to put straps on the dogs and gear them up. We get 8 dogs this time, with some quite muscular ones. After a while through a birch forest and then downhill, we arrive at an enormous, frozen lake. I get off and install the videocamera on a tripod. The 2 dogsleds get ready about 200 meters further and then come running my way. With the beautiful evening light, I get some good pictures. Tomorrow, we return and camp.

Nederlands:
We beslissen van nog een tripje te maken naar een bevrozen meer in de bergen. De honden maken weer énorm kabaal. Deze keer mogen degenen mee die vanochtend moesten thuisblijven. Raf en ik hebben al veel geleerd en kunnen nu een hond zijn riemen aandoen en hem inspannen. We krijgen 8 honden deze keer, waaronder een paar uit de kluiten gewassen kerels. Het is een heldere avond en mild. Na een tochtje door een berkenbos en een flink stuk bergaf komen we aan een enorm bevrozen meer. Ik stap uit en installeer de videocamera op een statief. De 2 hondenspannen gaan 200 meter verder klaarstaan en komen me dan tegemoet gelopen. Prachtige beelden.

Morgen komen we terug en dan gaan we kamperen aan het meer.

Maiden trip




We got up early and got a big breakfast. Clouded weather and plus 5 degrees centigrade.
We prepare 2 dogsleds: one with 7 dogs for Raf and me - yes, we´re not exactly lightweights - and one with 6 dogs for Arne. It´s an incredible noise level these dogs produce when they see what´s going on. It´s quite a job but finally, we´re ready. Raf was standing on the sled, me in it. Raf got a little course in driving the sled and he was ready. First we drove through a birch forest to the banks of the Tana river. We followed these banks a while and then dived down from the banks, onto the icy river. An endless, icy plain stretches out before us. By now, the dogs are warmed up and they are quite enthousiastic. Alaskan Huskies can run up to 10 hours, so this is just the beginning.
After a few kilometers we continue on the river bank because the ice is gone a bit further down the river. Then we reach an enormous snowy plain at the beach of Tana fjord. Remains of German bunkers are spread around. We take a break to take some pictures. The dogs aren´t happy with this and produce a terrible racket. They want to get going again.
After three hours on the tundra, we arrive at home, tired and hungry. The sun has appeared and it is incredibly beautiful here now. This was our maiden ride, we will make some longer trips in the coming days.

Nederlands:
Vroeg opgestaan en uitgebreid ontbeten. Bewolkt en mild, plus 5 graden, ongewoon.
Meteen 2 hondespannen voorbereiden: één met 8 honden voor Raf en mij - ah ja, wij zijn wij geen lichtgewichten, nee - en één met 6 honden voor Arne. En een leven dat die beesten maken als ze zien dat er gaat gereden worden, niet-te-houden! Een heel gedoe maar uiteindelijk waren we klaar. Ik in de slee, Raf rechtopstaand erachter. Hij had een korte cursus hondeslee rijden gekregen en was er klaar voor. We reden eerst door een berkebos naar de oever van de Tana-rivier en bleven die dan een eindje volgen. De Tana mondt uit in de Barentszee en is op deze hoogte meer dan een kilometer breed. Plots duikt de slee een tiental meter naar beneden, de oever af en de rivier op. Een onmetelijke ijsvlakte ligt voor ons. De honden zijn warm gelopen ondertussen en de damp slaat eraf. En het enthousiasme ook, zo´n beestjes kunnen tot 10 uur doorlopen, dus dit was nog maar het begin.

Na een paar kilometer over de rivier steken we terug de oever op want verderop houdt het ijs op. Plots doemt het Tanafjord op aan de einder. Énorm.
We duiken weer vanaf de oever van de rivier een enorme sneeuwvlakte in tot aan het strand. Resten van oude Duitse bunkers her en der. Even stoppen om te bekomen en wat foto´s te nemen. De honden vinden het maar niks en willen verder. Met z´n allen zetten die ineens een keel op, en maar loeien en huilen en blaffen, een echte pokkeherrie.
Na 3 uur in de toendra komen we moe en hongerig thuis. De zon is erdoor gekomen en het is hier gewoonweg schitterend mooi. Dit was een testritje, de komende dagen gaan we langere trips maken.

Thursday, April 09, 2009

Closer to Walhalla





Raf and I arrived in Rustefjelbma after a wonderful journey through fabulous landscapes. Tired after 12 hours in the car, we got a warm welcome. Marit and Arne, our hosts, were just about to feed the dogs: 23 Alaska Huskies, and 4 puppies. These dogs are smaller and thinner than the usual Huskie. But they eat less and they are faster in the tracks. For competition purposes, these dogs are excellent. After their meal, the dogs treated us on a howling concert, as a way of saying thanks for the food.

Then it was our turn and we started off with a nice italian red wine, roasted lamb with assorted veggies and mushrooms, gravy and an excellent jam made from birchleaves. And another bottle of wine. One cannot stand on one leg.

Afterwards, I unpacked my stuff and installed my laptop, got the internet to work, loaded all batteries and prepared for tomorrows action. Deadly tired I went to bed and slept like a log.
---
Dutch version:
Gisteravond gearriveerd na een wonderlijke reis doorheen fabelachtige landschappen. Na 12 uur in de auto waren we wel moe maar de ontvangst was heel hartelijk. We konden Marit en Arne meteen helpen met het voederen van de honden: 23 Alaska-huskies en 4 welpen. Deze honden zijn kleiner en ranker dan de gekende huskie, maar ze eten minder en zijn sneller. Als competitiehonden uitstekend dus.
Na hun eten geven die dan een huilconcert samen, kwestie van merci voor het eten.

Nadien een goei fles Italiaanse rode wijn, geroosterde lamsbout met groentekrans en petatten. Daarbij een lekkere jam van berkeblaren. En nog een fles wijn, da´s zeker. Op één been kunde niet staan.

Al mijn gerief uitgepakt, computer geinstalleerd, overal volgeladen batterijen ingestoken, klaar voor actie. En doodmoe in bed, slapen als nen blok.

Tuesday, April 07, 2009

Crazy Dayz

continuing in English now,

Tomorrow, me and Raf are going on a trip to Rustefjelbma, at the banks of the Tana river, very far north in Norway, close to the North Cape.
We'll spend a week with some friends living there and running a dog farm with huskies. We'll go out with the dogsleds, in an incredible surrounding. Check this blog for daily updates and pix of another fabulous adventure.